22 septiembre 2006

Family Compo 02 de Tsukasa Hojo


Continúan los enredos en este segundo tomo. Nuevos personajes entran en escena (Asaoka, una vieja conocida de Masahiko, quién sabe si parte de un posible futuro trío amoroso; el grupo de amantes del cine; las ex-compañeras de clase de Yukari; etc.), y nuevas situaciones que tendrán como protagonistas a toda la familia Wakanae.

Este tomo tiene momentos realmente graciosos y divertidos, capaces de despertar fácilmente una sonrisa en el lector, pero de él destacan sobre todos las escenas comprometidas que recuerdan a las vistas en los mangas de Katsura (y de cualquier otro shonen similar, pero es que las escenas de I''s han sido irremediablemente las primeras en pasar por mi cabeza). Algo que se agradece, ya que se le da más dinamismo a la serie, un nuevo "toque" que siga enriqueciendo la obra, y que la haga más apetecible a un público mucho más amplio.

En este segundo número se desarrolla un poco más (pero sólo un poquito, lo justo para que mantenernos a la espera hasta el próximo con las ganas de seguir descubriendo pequeños detalles) la relación entre Masahiko y Shion, quien gusta de jugar al despiste con su primo, haciendo que éste se sienta cada vez más confuso ante los sentimientos que le invaden con respecto a Shion, porque... ¿Y si fuera un chico?

Tampoco faltan los obligados enredos y confusiones que tienen lugar debido al curioso secreto de de la familia, y las extrañas y comprometedoras situaciones que se dan diariamente en casa de los Wakanae debido a la condición de los padres de la familia, con los sexos invertidos.

Un número muy entretenido que, como el anterior, aprovecha cualquier situación, ya sea la más cotidiana y normal del mundo como la más rebuscada, para con su original argumento hacernos pasar un rato muy divertido.

Valoración: 7/10.


Por cierto, un pequeño tirón de orejas a Mangaline, ya que si bien en el primer número la edición del tomo, a pesar de los consabidos errores, se podía leer sin ningún problema, sin verse lastrada en ningún momento la lectura de la historia, en éste dichos errores son realmente molestos, ya que dificultan en gran medida el entendimiento de muchos diálogos que se quedan "fuera" de las páginas y que, junto con los numerosos fallos gramaticales, ensombrecen un poco el resultado de este manga y, por ende, el de toda la obra.
Y si tenemos en cuenta que además se me han despegado todas las hojas del lomo, con el consiguiente momento Bricomanía (por partida doble, ya que el primer intento fue nulo) para arreglar el tomo, más de uno se puede echar atrás a la hora de hacerse con este manga a pesar de verse atraído por su económico precio, que no justifica cosas como éstas.

Menos mal que a los demás tomos les veo con más pegamento en el lomo...

No hay comentarios: